¿Os acordáis cuándo Metal Gear Solid llegó doblado al español? Muchos seguramente no y otros fijo que sí, el caso es que el primer juego que llegó a PlayStation y por el que se llamó Solid (debido a sus gráficos en 3D) fue el único que pudimos oír en castellano… Hasta ahora, ya que gracias a la iniciativa de Metal Gear Solid en castellano encabezada por José Mellinas podemos disfrutar de fragmentos de la saga con los actores y actrices originales, así como un gran elenco que se ha sumado al proyecto.

¿Queréis saber más sobre él? ¡Dentro entrevista!

¿Cómo surgió la idea de doblar los juegos de MGS?

El pasado mes de septiembre, Nacho Torres, otro gran fan de Metal Gear, contactó conmigo a través de Twitter y me ofreció mover con él este proyecto. Ambos teníamos mucha curiosidad por devolver el idioma castellano a la saga con el elenco original y nuevas incorporaciones. El resultado final y la recepción de la gente ha superado todas nuestras expectativas.

¿Cómo fue el trámite para contactar y explicar vuestra idea a los actores de doblaje?

De la forma más honesta posible, ya fuera por teléfono, redes sociales o incluso en presencial. Teníamos que dejar muy claro no solo nuestras intenciones, sino también la naturaleza sin ánimo de lucro del proyecto. Hemos tenido mucha suerte en este sentido; todo el reparto es maravilloso.
 

¿Alguno ha rechazado la idea?

El único en no querer participar (y es respetable) ha sido Ricki Coello, nuestro Liquid Snake. Teníamos planes con él.
 

¿Por qué esos actores/actrices de doblaje? (Quienes no formaban parte de MGS1)

Por su calidad interpretativa y su generosidad. Hicimos muchas pruebas y escuchamos muchísimas voces… Creemos que hemos hecho las elecciones adecuadas y estamos muy contentos con los comentarios de la gente. Que estén involucrados profesionales del sector como Claudio Serrano, Rafael Azcárraga o Mario García es un sueño hecho realidad, algo que no imaginábamos en un principio. El nuevo reparto tenía que estar a la altura.

¿Cuántos sois en el equipo?

Siete: Nacho Torres, José Ramón (JoseDek), Antonio M.Z. (XtremeSnake), Mr.Kojiman, Enrique Torres, Roberto Bartolomé y servidor.

¿Qué esperáis de este proyecto?

Cumplir el sueño de muchos. Un sueño de más de veinte años. Y si ayuda a que Konami se replantee el doblaje al castellano en Metal Gear Solid Delta o próximas entregas, mejor que mejor…

¿Os ha supuesto un desembolso económico llevar a cabo el doblaje?

Sí, ha habido un desembolso económico bastante alto por parte de todos los integrantes.

¿Habéis hablado con Konami para contarles el proyecto? Si es así, ¿qué les pareció?

Konami España sabe de nuestra existencia y nos ha dado el visto bueno.

¿Tenéis algún proyecto más en mente?

De momento no. Pero quién sabe…
Muchas gracias a Inma por el contacto para la entrevista 😉
Share.

Mi pasión por los videojuegos me llevó a terminar una Ingeniería T.Informática y un Máster de modelado y animación 3D para videojuegos. Soy gamer de nacimiento y fan incondicional de la saga Metal Gear. Además de jugar, en mis ratos libres me dedico a otros de mis hobbies como el cine, las series y la lectura.

Leave A Reply

Exit mobile version