Dicen que el mundo es un pañuelo y la verdad es que tienen toda la razón del mundo. Casualidades de la vida en mi trabajo he coincido con un chico que tiene un proyecto de radionovelas de Warcraft y… ¿sabéis quién participa en él? ¡Premio! Ramón de Arana, a quien much@s conoceréis por su papel de Atreus en el reciente God of War de PlayStation 4.

Desde la web hemos tenido el placer de entrevistarle para conocer más de cerca cómo es el mundo del doblaje, los entresijos que esconde y qué tenemos que hacer para dedicarnos a ello y nada más y nada menos que de la experiencia del hijo de un Dios. Así pues, os dejamos con la entrevista que es la mar de interesante y os animamos a que también os paséis por el proyecto de radionovelas que mola mucho:

¿Cómo surgió la idea de dedicarte al mundo del doblaje?

Con 18 años, después de dejar el baloncesto (llevaba jugando en un equipo 5 años) decidí buscarme otro hobby. Siempre me llamaron la atención las voces detrás de las películas y las series, así que pensé “Trabajar en eso tiene que ser una pasada. Voy a probar a ver”. Busqué escuelas de doblaje y empecé mi formación. A medida que iba pasando el tiempo vi que aquello me gustaba y además mis profesores me decían que se me daba muy bien y que podría llegar a trabajar en esto, así que decidí seguir adelante con ello. Y creo que ha sido de las mejores decisiones que he tomado en mi vida.

¿Cuáles fueron tus primeros trabajos como doblador?

Mi primer trabajo fue en la serie de Disney «Manual del Jugón para casi todo» doblando a uno de los 4 protagonistas, Franklin. Luego me empezaron a llamar para algunos episodios de «Mentes Criminales» para hacer extras o personajes episódicos y también hice alguna que otra cosilla para Netflix.

Y una vez has probado los videojuegos, ¿te atrae más este tipo de personajes o prefieres los de carne y hueso?

Aunque sí que es verdad que los videojuegos tienen un plus de dificultad al no haber referencias visuales a la hora de doblar, me gustan ambos.

¿Te gustan los videojuegos? En caso afirmativo, ¿a qué juegas y qué personaje de videojuego te gustaría doblar? ¿Te hace especial ilusión doblar en este sector?

Me encantan. Llevo jugando desde pequeño y siempre he tenido preferencia por los juegos de Nintendo (sobre todo Zelda y Pokémon), aunque con los años me he ido decantando por los juegos de PC gracias a Steam. Ahora mismo al que más juego es Overwatch. Si pudiera doblar a un personaje de videojuego, me encantaría que fuera un futuro héroe de Overwatch o un futuro campeón de League of Legends… Algún personaje malvado me resultaría interesante también. Ah, y me haría mucha gracia doblar a alguna carta de Hearthstone. Pero no sé, a mí me encanta trabajar en esto, así que estaría contento con cualquier papel.

¿Cómo conseguiste hacerte con el papel de Atreus para God of War?

Pues me llamaron del estudio preguntando si me podía pasar para hacer una prueba (no me dijeron para qué era) y yo acepté sin dudar. Me presenté allí el día que me dijeron y ya me revelaron que era para el hijo de Kratos del nuevo God of War. Y yo en ese momento aluciné, claro. Así que hice la prueba y a la semana me llamaron diciéndome que me habían elegido. 


En general los gamers, dicen que la voz original de Atreus es más aniñada mientras que tu doblaje se asemeja más a la de un adolescente ¿Te inspiraste en la voz original de Atreus para dar forma a la versión española o quisiste darle tu tono personal?

Estoy al tanto de esos comentarios y en parte estoy de acuerdo con ellos y entiendo su punto de vista. Sin embargo, se me ocurren algunas razones por las que se optó por una voz un poco más adolescente. 

Los primeros días de grabación me fueron guiando en base al tipo de voz que quería el cliente para Atreus. Creo que una de esas razones fue en parte para equilibrar de alguna manera al personaje. Es decir, sí, es un niño, pero en el juego no hace cosas que haría cualquier otro niño de su edad (como matar trolls, dragones, etc).

Otra razón podría ser por la progresión del personaje a través de la historia, como puede verse por ejemplo en Kratos, que trata de ser tanto buen padre como buen mentor para Atreus al mismo tiempo que intenta librarse de su tormentoso pasado. En el caso de Atreus es una historia de madurez, que se ve reflejada en que al principio es un niño algo torpe e inconsciente y al final le vemos como un chaval más sensato, más sabio y más hábil, todo gracias a las enseñanzas de su padre y a la propia aventura que han vivido juntos.

Resumiendo, para doblar a Atreus me basé en el original, ya que ése es el principio más básico del doblaje, pero dentro de los parámetros y las indicaciones que me daban. Y el resultado final creo que ha sido bastante bueno.

¿Cómo es el día a día en un doblaje de videojuegos? ¿Os hacéis spoilers con las cinemáticas?

Básicamente llegas al estudio y te pones a grabar los archivos de audio de tu personaje. A diferencia del doblaje normal, no tienes ninguna referencia visual, así que tienes que grabar tus intervenciones y saber con qué intención, con qué tono o en qué contexto dice las cosas tu personaje con sólo oírlo. Y sí, nos hacemos spoilers, sobretodo con los audios, pero con las cinemáticas también, claro (aunque en mi caso, a la semana de grabar ya se me habían olvidado).

¿Qué es lo que más te ha costado de interpretar a Atreus?

Sobretodo mantener fresco ese tono juvenil entre una jornada de grabación y otra. Aunque los gestos y frases de los combates también fueron bastante intensos.


¿Crees que haber interpretado a Atreus te abrirá puertas en otros videojuegos?

¡Eso espero!

Tras el éxito que ha tenido God of War, ¿cómo llevas las críticas a tu trabajo?

Muy bien, la verdad. Mucha gente, sobretodo a través de Twitter, me ha dado la enhorabuena por mi trabajo y prácticamente no he recibido ninguna mala crítica (salvo los que se quejan de que la voz no le pega al personaje, pero no lo considero como algo malo). En cualquier caso, mientras que las críticas sean constructivas, siempre se puede aprender de ellas para mejorar.

Hemos hecho nuestro trabajo y sabemos que tus primeros papeles fueron con Disney, ¿te gustaría formar parte del doblaje de Kingdom Hearts III?

No he jugado a ningún juego de la saga, pero soy consciente del éxito que tiene y por supuesto me encantaría participar en el doblaje.

¿El mundo del doblaje es un trabajo que da para algo más que comer?

A día de hoy, a no ser que trabajes mucho, no. Es por eso que algunos actores de doblaje también son actores de imagen, de teatro, hacen locución publicitaria, trabajan en la radio, etc.

Si alguien quisiera dedicarse al doblaje, ¿qué consejos le darías?

Si de verdad te apasiona, ve a por ello. Si tienes alguna formación en interpretación, mejor que mejor. Fórmate con profesionales en activo y ten mucha paciencia. Y ojo, nadie puede garantizarte trabajo al 100%.

Un actor de doblaje ¿aspira a ser un actor de reparto en series y cine?

No forzosamente, hay algunos que compaginan el doblaje con estudios o con trabajos que no tienen nada que ver con la interpretación.

A pesar de lo joven que eres ya has doblado varios personajes, ¿cuál es del que te sientes más orgulloso?

De Atreus, por la magnitud del proyecto y por el personaje en sí. Aunque también Franklin de «Manual del Jugón para casi todo», por ser mi primer papel y porque le tengo mucho cariño.

Queremos agradecerle a Ramón el tiempo que ha empleado en realizar la entrevista y esperamos que os haya resultado tan enriquecedora e interesante como nos lo ha parecido a nosotras. Y como diría Kratos… ¡Muchas gracias CHICO!
Share.

Mi pasión por los videojuegos me llevó a terminar una Ingeniería T.Informática y un Máster de modelado y animación 3D para videojuegos. Soy gamer de nacimiento y fan incondicional de la saga Metal Gear. Además de jugar, en mis ratos libres me dedico a otros de mis hobbies como el cine, las series y la lectura.

Leave A Reply

Exit mobile version